*ONLINE* Multilingual novels: Jessica Gaitán Johannesson, Tice Cin, and Yara Rodriguez Fowler in conversation

Join Scribe for a special event for International Translation Day. What happens when two languages share a space on the same page? What can one language illuminate in another when placed side by side? Jessica Gaitán Johannesson, Tice Cin, and Yara Rodrigues Fowler discuss the conflicts and conversations that take place between languages in their own novels, and what we might learn from them.

Jessica Gaitán Johannesson is a Colombian/Swedish writer and climate justice activist based in Edinburgh.  Her fiction, poetry and essays have appeared in The Stinging Fly, The Scotsman, Witness Magazine and Wasafiri among other publications. Her debut novel How We Are Translated (Scribe) was published in Feb 2021 and longlisted for the Desmond Elliott Prize. She's Wasafiri Magazine’s Writer-in-Residence for 2021-22 and works as Digital Campaigns Manager for Lighthouse Books, Edinburgh’s radical bookshop which seeks to bring activism and reading together.

Tice Cin is an interdisciplinary artist from Tottenham. A recipient of a London Writers Award for Literary Fiction, Cin’s debut novel Keeping the House has just been published; a story set around the north London heroin trade. It explores glitched modernity and isolation, and heavily features cabbages. She has been published by places such as Skin Deep and Mixmag, and commissioned by venues including Battersea Arts Centre and Edinburgh International Book Festival. She creates digital art as part of Design Yourself – a collective based at Barbican Centre – exploring what it means to be human when technology is changing everything. A producer and DJ, she also hosts a regular radio show Homing Tunes w/ Tice.

Yara Rodrigues Fowler is a writer from South London. Her first novel, Stubborn Archivist, was longlisted for the Desmond Elliott and Dylan Thomas Prizes and shortlisted for the Sunday Times Young Writer of the Year 2019. Her second novel, there are more things will be published in April 2022. As a work in progress, there are more things received the Society of Authors’ John C Lawrence Award and was shortlisted for the Eccles Centre and Hay Festival Writers’ Award.

The event will be chaired by International Booker-longlisted translator Nichola Smalley. Her translation of Amanda Svensson's A System So Magnificent It Is Blinding will be published by Scribe in 2022.

This event will take place on Zoom. To register for the event, please email with the subject line ITD EVENT.

Quick view

How We Are Translated

Jessica Gaitán Johannesson

Cover view